پنج نمایشنامه اسکار وایلد
مجموعه نمایشنامههای اسکاروایلد، شامل هفت نمایشنامهی کامل : ورا، دوشس پادووا، بادبزن لیدی ویندرمیر، زن بی اهمیت، شوهر دلخواه، سالومه، اهمیت ارنست بودن و دو نمایشنامه ی ناقص زنی پوشیده در جواهر ، و تراژدی فلورانسی است. برای پرهیز از حجیم شدن این مجموعه، دو نمایشنامهی ورا ودوشس پادووا که از آثار سست و ناموفق وایلد هستند، همراه با دو نمایشنامهی ناقص او از این مجموعه حذف شدند. نمایشنامههای این مجموعه قدرت شگرف تخیل او را آشکار میکنند.. چهار نمایشنامهی کمدی اجتماعیش: بادبزن لیدی ویندرمیر، زن بی اهمیت، شوهردلخواه، واهمیت ارنست بودن، توفانوار لندن را تسخیر کردند و در جایگاه آثار برجستهی ادبی زبان انگلیسی جای گرفتند.
زندگینامه و جملاتی از اسکار وایلد
اسکار فینگل اُ. فِلاهرتی ویلز وایلد که به نام هنری اسکار وایلد معروف است، (۱۶ اکتبر ۱۸۵۴ تا ۳۰ نوامبر ۱۹۰۰)، شاعر، داستاننویس، نمایشنامهنویس و نویسنده داستانهای کوتاه ایرلندی بود. اسکار وایلد در ۱۸۵۴ میلادی در شهر دوبلین ایرلند متولد شد. پدرش سِر ویلیام وایلد مردی فرهنگدوست بود و به پیشه چشمپزشکی اشتغال داشت. او بعدها به مقام چشم پزشک مخصوص ملکه نیز نایل شد و یکی از عتیقه شناسان برجسته ایرلند بود. مادرش جین وایلد با نام مستعار اسپرانزا شاعر سرشناسی و مترجم آثار الکساندر دوما و لامارتین بود. این زوج صاحب دو فرزند پسر شدند. برادر اسکار نامش...
کتابی از اسکار وایلد در ایران انتشار یافت
به گفتهی مترجم، دوریان گری، از جوانترین و جذابترین اشراف لندن تصمیم میگیرد یک پرتره از چهرهاش داشته باشد تا در روزهای پیری به یاد آورد که چه جمال و شکوهی داشته است. به همین دلیل روی به نقاشی معروف به نام باسیل هاوارد میآورد تا چهرهاش را نقاشی کند. تا زمانی که لرد هنری، مردی با قدرت سخنوری جادویی و دانشی ژرف به او برنخورده، همه چیز به خوبی پیش میرود، ولی هنگامی که برای اولینبار لرد هنری را میبیند و از توصیفهای او راجع به جوانی میشنود، از نقاشی متنفر میشود. نه اینکه هرگز نخواهد جوانی را به...
بر باد رفته
مارگارت میچل
ترجمه حسن شهباز
بربادرفته به قلم مارگارت میچل (۱۹۰۰-۱۹۴۹) نخستین بار در سال ۱۹۳۶ به چاپ رسید. در همان سال برنده جایزه کتاب ملی و در سال ۱۹۳۷ برنده جایزه ادبی پولیتزرشد. وقایع این رمان در آمریکا و در نیمه دوم قرن نوزدهم رخ میدهد. اسکارلت اهارا دختری جوان، مغرور و مزرعه داری ثروتمند اهل جنوب است که خیالات عاشقانه در سر دارد. او پس از مرگ همسر اولش، چارلز، به آتلانتا میرود تا در کنار خواهر او، ملانی، زندگی کند. پس از جنگ و زیر و رو شدن زندگی مردم جنوب آمریکا، اسکارلت تجارت را آغاز میکند و میکوشد تا خود را از فقر و فلاکت نجات دهد. در نهایت پس از سالها خیالبافیهای عاشقانه،اسکارلت عشق حقیقی را درکنار خود مییابد.
پنج نمایشنامه
در باب ترجمه این کتاب در مقدمه می خوانیم:
مجموعه نمایشنامههای اسکاروایلد، شامل هفت نمایشنامهی کامل : ورا، دوشس پادووا، بادبزن لیدی ویندرمیر، زن بی اهمیت، شوهر دلخواه، سالومه، اهمیت ارنست بودن و دو نمایشنامه ی ناقص زنی پوشیده در جواهر ، و تراژدی فلورانسی است.
برای پرهیز از حجیم شدن این مجموعه، دو نمایشنامهی ورا و دوشس پادووا که از آثار سست و ناموفق وایلد هستند، همراه با دو نمایشنامهی ناقص او از این مجموعه حذف شدند.
نمایشنامههای این مجموعه قدرت شگرف تخیل او را آشکار میکنند.. چهار نمایشنامهی کمدی اجتماعیش: بادبزن لیدی ویندرمیر، زن بی اهمیت، شوهردلخواه، و اهمیت ارنست بودن، توفانوار لندن را تسخیر کردند و در جایگاه آثار برجستهی ادبی زبان انگلیسی جای گرفتند.
در حالی که لذت خواندن هر یک از نمایشهای این مجموعه کم تر از تماشای اجرای آن برروی صحنه نیست، سیرتکامل درام نویسی یک هنرمند بزرگ را در این مجموعه میتوان بررسی و تعقیب کرد. دو نمایش ورا، و دوشس پادووا، که به ترتیب نخستین و دومین کار دراماتیک اسکاروایلد محسوب میشوند به رغم داشتن زیباییهای کلامی و پردازش ناب ادبی، در میدان شخصیتپردازی و باور پذیر نمودن کسان داستان، با کاستیهایی روبهرو هستند. این دو نمایش اجرای تئاتری داشتند ولی با موفقیت روبه رو نشدند. اولی فقط یک هفته بر روی صحنه ماند، و دومی سه هفته؛ و دیگر کسی به سراغشان نرفت.
نمایشهای کمدی وایلد به بیشترین زبانهای جهان ترجمه شده، و اجرای تئاتری داشته، بعدها دستمایهیی برای اقتباسهای سینمایی و اوپرایی و تلویزیونی شده است. نمایش تک پردهی سالومه را بیشتر اثری ملو درام به شمار میآورند و آن را مشمول تعریف تراژدی نمیشناسند. از این اثر نیز اقتباسهای اوپرایی و سینمایی و تلویزیونی بسیار شده است. فخامت کلام این اثر، گاه بر فخامت کلام کتاب مقدس معروف به King James شانه میساید. در ترجمه، تا حد توان کوشیدهام که این فخامت بازتاب داشته باشد.
تصویر دوریان گری – چشم و چراغ 86
اسکار وایلد
ترجمه ابوالحسن تهامی
این کتاب به دلیل تازگی ماندگارش، همیشه محبوب همهی نسلها بوده و بیش از صد و بیست بار در کشورهای انگلیسی زبان در قطعهای کوچک و بزرگ به چاپ رسیده، و برپایهی آن فیلمهای متعدد ساخته شده است که نخستیناش فیلمی بود صامت محصول 1915 و تازهتریناش فیلمی محصول 2007. این کتاب نثری چندان زیبا و داستانی چنان جذاب دارد که پس از گذر دوازده دهه از انتشار آن در سال 2010 در دابلین کتاب سال شناخته شد.
دوریان گری جوان خوشسیما و برازندهای است که تنها به زیبایی و لذت پایبند است و هنگامی که دوست نقاشش از او چهرهای در کمال زیبایی و جوانی میسازد، او از اندیشه گذشت زمان و نابودی جوانی و زیبایی در اندوه عمیقی فرو میرود، پس در همان لحظه آرزو میکند که چهره خویش پیوسته جوان و شاداب نگه بماند و در عوض، گذشت زمان و پیری و پلیدیها بر تصویر او نشانهای باقی بگذارد و پس از مدتی متوجه میشود که ارزویش برآورده شده؛ ولی یکی از دوستان او به نام «لورد هنری» کمکم او را به راههای پلید میکشاند و تصویر دوریان گری، به مرور، پیرتر، پلیدتر، و کریه تر میشود. او به مرور تا جایی پلید میشود که اولین قتل خود را انجام میدهد و خود «بسیل هاوارد»، نقاش آن تصویر را میکشد. دوریانگری که هرروز چهره خود را در تصویر فرسودهتر و پیرتر میبیند، و راهی برای از بین بردن پلیدیها پیدا نمیکند، ناگهان خشمگین میشود و چاقوی بلندی را در قلب مرد درون تصویر فرو میکند. در همان لحصه مستخدمان صدای جیغ کریهی را میشنوند و به سوی اتاق دوریان گری میشتابند. انها تصویر ارباب خویش را در بوم نقاشی میبینند که در کمال جوانی و زیبایی است، آنچنانکه خود او را میدیدند، اما بر زمین جسد مردی نقش بسته است در لباس آراسته و کاردی در قلب، باپلیدترین و کریهترین چهرهٔ قابل تصور؛ که تنها از انگشترانی که به دستش بود میشد هویت او را فهمید…
ماهیگیر و روحش
اسکار وایلد
ترجمه ابوالحسن تهامی
این کتاب همهی داستانهای کوچک و بزرگ اسکار وایلد را در خود دارد که گاه قصههای پریان هم نامیده میشوند، و از آثار جذاب و پر خوانندهی این نویسندهی بزرگ طی سدههای نوزدهم و بیستم بوده، و هنوز هستند. این داستانها در غرب به صورت سه کتاب جداگانه منتشر میشوند: 1. جنایت لردآرتور سویل، و داستانهای دیگر، شامل چهار داستان؛ 2. خانهی انار، شامل پنج داستان؛ 3. شاهزادهی خوشحال و قصههای دیگر، شامل چهار قصه. داستان جذاب و خندهآور شبح کنترویل، که گویی بنمایه کارتونهای تام و جری ملهم از آن است، از داستانهای کتاب اول است و موضوع فیلمنامهها، نقاشیها و تئاترهای بسیار قرار گرفته؛ قصهی ماهیگیر و روحش، در کتابخانهی انار میآید، در این قصه، اسکار وایلد، با آفرینش فضایی رویایی و خیالانگیز، به واکاوی مبارزات عشق و نفس اماره میپردازد؛ دو قصه معروف: شاهزاده خوشحال و غول خودخواه، از بهترینهای کتاب سوماند. برخی از این داستانها برای کودکان، و بعضی برای بزرگسالان نوشته شدهاند. این مجموعه به صورت سه اثر جدا در غرب شناخته شده است. 1 -جنایت لرد آرتور سویل که در بردارندهی چهار داستان است. 2- خانهی انار در بردارندهی پنج داستان میباشد. 3- شاهزادهی خوشحال که چهار قصه را درخود دارد. داستان شبح کنترویل که از لحظات جذاب و طنزآلودی برخوردار است بن مایه فیلمهای بسیاری بوده است .
هنگامیکه اَعمالمان از اعماقِ غارِ زمان به سراغمان میآید: مروری بر کتاب تصویر دوریان گری
سایت آوانگارد در یادداشتی به قیلم مرضیه کیانی به معرفی کتاب «تصویر دوریان گری» نوشتۀ اسکار وایلد پرداخته است که در ادامه می خوانید:
ربهکا
دفته دوموریه
ترجمۀ حسن شهباز
رمان ربهکا را خانم دفنه دوموریه نویسندۀ انگلیسی در سال 1938 منتشر کرد. رمانی در حالوهوای داستانهای گوتیک دربارۀ زنِ جوان و زیبایی که با مرد ثروتمندی ازدواج میکند که همسرش، ربهکا، را به تازگی از دست داده است. زنِ جوان مقیم قصر باشکوه و مجلل مندرلی میشود و خیلی زود درمییابد که شوهرش و مستخدمان خانه در تسخیر خاطرۀ ربهکا هستند. در این میان بهخصوص خانم دانورس، مستخدمِ مرموز که از کودکی ربهکا، مستخدم شخصی او بوده است، نقشی مهم در رقم خوردن رخدادهای غریب و توضیحناپذیر قصر دارد.
رمان ربهکا از پرفروشترین و محبوبترین رمانهای قرن بیستم است که به خوبی میان حالوهوای گوتیک قصه و داستان رمانتیک آن پیوندی خلاق رقم میزند، و از زمان چاپش تاکنون به زبانهای متعددی ترجمه شده است.
محبوبیت این رمان به حدی است که تاکنون بارها بر صحنه اجرا شده و فیلمها و سریالهای مختلفی بر اساس آن ساخته شده است. مشهورترین آنها فیلم ربهکا ساخته آلفرد هیچکاک در سال 1940 است که برندۀ جایزۀ اسکار بهترین فیلم شد.