آلمانی

ادبیات آلمانی در قرن بیستم

حسن نکوروح

موسسه انتشارات نگاه

هدف از نگارش کتاب «ادبیات آلمانی در قرن بیستم» از آغاز گسترش معلومات خواننده ایرانی بوده درباره این ادبیات در زمان یاد شده. گسترش به مفهومی فراتر از مفهوم رایج، که معمولا به کمیت توجه دارد، یا بیشتر به کمیت تا کیفیت. در واقع می توان گفت خواننده فارسی زبان آغاز راه را رفته است. که همان خواندن و آشنایی با این ادبیات باشد. که مطابق معمول نیز از نویسندگان و شاعران بزرگ آغاز می شود؛ نویسندگانی که شهرت جهانی یافته اند. ضمن آنکه خواننده را نیز هرجا که لازم بیاید با نقل قولی هرچند کوتاه با اینگونه مطالب آشنا می کند، تا با فضای حاکم در بحث های مربوط به هر نویسنده و به طور کلی نظریاتی که در تفسيرها و نقدهای رایج در محیط بومی آثار مورد بحث مطرح می شود در حد امکان تماس یابد. ادبیاتی که در این کتاب مورد بحث قرار می گیرد، آثار نویسندگان کشورهای آلمان، اتریش و بخش آلمانی زبان کشور سوئیس را در بر می گیرد.

ادامه خواندن ←

مجموعه داستان های کوتاه آلمانی

وولفگانگ بورشرت

ایلزه ایشینگر

هاینریش بل

برتولت برشت

مهشید میرمعزی

نگاه: «مجموعه داستان های کوتاه آلمانی» شامل چهار کتاب «یک چهارشنبۀ بی تفاوت»، «دوستم دارد دوستم ندارد»، «آذرخش» و «عقربۀ سرنوشت» درون قاب است.

این کتاب ها برگزیده ای از داستان های کوتاه آلمانی هستند که به گفته ی گردآورندگانش برای افراد علاقمند به داستان نویسی بسیار مفید بوده و در کارگاه های داستان نویسی آلمان مورد استفاده قرار می گیرند. مهشید میرمعزی کار ترجمه ی این مجموعه را از متن آلمانی انجام داده و انتشارات نگاه آن را منتشر کرده در اختیار علاقمندان قرار داده است.

پشت جلد این کتاب ها چنین آمده:

«یک چهارشنبۀ بی تفاوت»
این مجموعه شامل هفده داستان کوتاه از نویسندگانی چون وولفگانگ بورشرت، ایلزه ایشینگر، هاینریش بل و برتولت برشت است که گردآورنده آن ها را به پنج دسته تقسیم کرده. همچنین مقالاتی هم درباره ی تئوری داستان کوتاه آمده است. در پایان هم منابع داستان ها و مقالات ذکر شده.

«دوستم دارد، دوستم ندارد»
در این مجموعه دوازده داستان کوتاه از نویسندگان مختلف از جمله اینگه بورگ باخمن، هاینریش بل، ارنست همینگوی، جیمز جویس و زیگفرید لنتس و همچنین مقالاتی از آلفرد آدلر، تئودور و. آدورنو، ماکس فریش، اریش فروم و برتراند راسل آمده است. مقالات و قطعات پایانی کتاب درباره ی عشق و دوست داشتن است که موضوع اصلی داستان های کوتاه این مجموعه را تشکیل می دهد. در پایان کتاب هم زندگینامه ی کوتاهی از نویسندگان و منابع داستان ها ذکر شده است.

«آذرخش»
این مجموعه شامل بیست و سه داستان کوتاه است که گردآورنده آن ها را به چهار دسته تقسیم کرده. از نویسندگان این مجموعه می توان از گابریله وومان، میشائلا زویل، زیگفرید لنتس، ارنست همینگوی، وولفگانگ بورشرت و هانس بندر نام برد. همچنین سه مقاله درباره ی به وجود آمدن داستان کوتاه، ویژگی های داستان کوتاه و کارگاه داستان کوتاه هم آمده است.

«عقربۀ سرنوشت»
این مجموعه شامل سیزده داستان کوتاه از نویسندگانی چون والتر کولبن هوف، گابرلیه وومان، یوزف ردینگ، ارنست همینگوی و هانس هاس است که گردآورنده آن ها را به شش دسته تقسیم کرده. در پایان هم زندگینامه ی کوتاهی از نویسندگان و همچنین منابع داستان ها ذکر شده است.

«مجموعه داستان های کوتاه آلمانی» ترجمه ی مهشید میرمعزی، شامل چهار کتاب درون قاب، از سوی انتشارات نگاه در اختیار علاقمندان قرار گرفته است.

ادامه خواندن ←

فلسفۀ ادبیات آلمانی: معرفی مختصر “ادبیات آلمانی در قرن بیستم”

در صفحه “کتابخانه” روزنامه «سازندگی» طی یادداشتی«ادبیات آلمانی در قرن بیستم» نوشته حسن نکوروح معرفی شده است که در ادامه می خوانید:

ادامه خواندن ←

ادبیات، جنگ، ادبیات: نگاهی به ادبیات آلمانی در قرن بیستم

ادبیات، جنگ، ادبیات روزنامه شرق در ستون شیرازه صفحه ادبیات خود به معرفی ادبیات آلمانی در قرن بیستم پردخته است که در ادامه می خوانید:   شرق: «ادبیات آلمانی در قرن بیستم» تألیف حسن نکوروح همان طور که از عنوانش برمی آید یک قرن از ادبیات آلمان را در دو بخش عمده؛ از آغاز قرن تا پایان جنگ جهانی دوم و از پایان جنگ جهانی دوم تا پایان قرن مورد بررسی و واکاوی قرار داده و سعی دارد از روایت توصیفی وقایع ادبی این سال ها فراتر رفته و تحلیلی از ادبیات این دوران به دست دهد. چنان که خود...

ادامه خواندن ←

«مجموعه داستان های کوتاه آلمانی»؛ چهار کتاب درون قاب

نگاه: «مجموعه داستان های کوتاه آلمانی» شامل چهار کتاب «یک چهارشنبۀ بی تفاوت»، «دوستم دارد دوستم ندارد»، «آذرخش» و «عقربۀ سرنوشت» درون قاب است. این کتاب ها برگزیده ای از داستان های کوتاه آلمانی هستند که به گفته ی گردآورندگانش برای افراد علاقمند به داستان نویسی بسیار مفید بوده و در کارگاه های داستان نویسی آلمان مورد استفاده قرار می گیرند. مهشید میرمعزی کار ترجمه ی این مجموعه را از متن آلمانی انجام داده و انتشارات نگاه آن را منتشر کرده در اختیار علاقمندان قرار داده است. پشت جلد این کتاب ها چنین آمده: «یک چهارشنبۀ بی تفاوت» این مجموعه...

ادامه خواندن ←

امام‌حسین و ایران

کورت فریشلر

ذبیح الله منصوری

امام حسین و ایران کتابی تاریخی به قلم کورت فریشلر نویسندهٔ آلمانی است و ذبیح‌الله منصوری مترجم نام آشنای ایرانی آن را به فارسی برگردانده است. در این کتاب، نویسنده به شرح فداکاری ها، جنگ ها، جوانمردی ها و زندگی (امام حسین-ع) و یارانش می پردازد.

ادامه خواندن ←

سیمای زنی در میان جمع – رقعی

نوشتۀ هاینریش بل

ترجمه از متن آلمانی: سارنگ ملکوتی

“سیمای زنی در میان جمع” شاهکار بی بدیل هاینریش بل است که برای او جایزۀ ادبی را به ارمغان آورد. در این رمان پر حجم، بل یک زن را در مرکز روایت خود قرار داده و از طریق زندگی او در زمان های مختلف از جوانی تا میانسالی، ما را به آلمان روزگار جنگ و پس از آن می برد.

بل استادانه با برش های زمانی که روش خاص او در قصه گویی است، نکبت و رذالت جنگ را به زیبایی بر ما آشکار می سازد. او استادانه از سیر زندگی نقبی بر سقوط اخلاقی و اجتماعی آدم‌ها می زند که چگونه در شرایط دشوار در ورطۀ ویرانی در می افتند. “سیمای زنی در میان جمع” رمانی است شگفت آور، جذاب و بسیار خواندنی.

ادامه خواندن ←

رساله و شرح آینده یک خیال

زیگموند فروید

ابراهیم رنجبر / احسان کریمخانی

موجود قصه پرداز شاید یکی از نیکوترین نام هایی باشد که بتوان با طیب خاطر به انسان اطلاق کرد. آدمی همیشه دل خوش به همین قصه ها بوده و همواره سعی کرده هرچه بیشتر قصه هایی گیراتر و پرکشش تر برای خود دست و پا کند. فروید در رساله آینده یک خیال به بررسی تصورات خيال گونه انسان غربی از امور دینی پرداخته است. او سعی در ارائه تحلیلی روانکاوانه از این موضوع در غرب دارد و به نوعی این فرایند قصه پردازی باورمندانه را از منظر روانکاوی بررسی می کند. در این مجموعه، پس از مدتهاء رساله آینده یک خیال از آلمانی به فارسی ترجمه شده و در کنار آن سه شرح درباره جنبه های مختلف و البته مهم این رساله قرارگرفته است. هر یک از این سه شرح به کندوکاو در بعدی خاص از این رساله می پردازد و به نوعی تلاش می کند ارتباط این رساله با وضع کنونی خواننده هرچه بیشتر روشن شود.

ادامه خواندن ←