وبلاگ

پانزدهمین نمایشگاه بزرگ کتاب فارس برگزار می شود

پانزدهمین نمایشگاه بزرگ کتاب فارس برگزار می شود در این دوره از نمایشگاه برای نخستین بار کتابفروشی ها نیز حضور دارند که تاکنون 60 کتابفروشی استان فارس برای شرکت در نمایشگاه بزرگ کتاب فارس اعلام آمادگی کرده اند. این نمایشگاه تا روز سه شنبه نهم آذر پذیرای علاقه مندان است. پانزدهمین نمایشگاه کتاب استان فارس از ٤ آذر شروع و تا ٩ آذر به مدت ٦ روز در محل دائمی نمایشگاه های بین المللی شیراز واقع در شهرک گلستان ادامه خواهد داشت. مؤسسۀ انتشارات نگاه در این نمایشگاه در کنار شما خواهد بود.

ادامه خواندن ←

یکه‌تازی ترانه‌سرایان انتشارات نگاه

یکه‌تازی ترانه‌سرایان انتشارات نگاه به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایران) این روزها بازار کتاب‌های ترانه (شعر محاوره) به شدت داغ است. شاید کمتر کسی 10 سال پیش فکر می‌کرد که روزی ترانه‌های قطعات موسیقی نیز در قالب کتاب منتشر شوند و بتوانند بازار خوبی در نشر داشته باشند، اما چاپ گسترده این کتاب‌ها از سوی مراکز نشری مانند نگاه، نیماژ، فصل پنجم و شانی نشان می‌دهد که این قالب شعری توانسته بازار خودش را در میان کتاب‌های شعر پیدا کند. از طرفی انتخاب باب دیلن، ترانه‌سرای آمریکایی به‌عنوان برنده جایزه نوبل ادبیات، نشان داد که این قالب چقدر تاثیرگذار و مهم...

ادامه خواندن ←

در باب نمایشگاه کتاب فرانکفورت

مؤسسۀ انتشارات نگاه برای اولین‌بار به عنوان بخشی از سامانه نشر کتاب ایران در نمایشگاه فرانکفورت حضور یافت. غرفه‌ای آبرومند، نسبتاً بزرگ و تاحدی همسو با نشر کتاب کشور فراهم آمده‌بود چند ناشر بخش خصوصی نظیر ققنوس، ثالث، نگاه، هرمس، اتحادیه ناشران و چند ناشر دیگر، تاحدودی توان حوزه نشر کتاب‌های علوم‌انسانی را در ایران به نمایش نهادند. امسال تدارک مناسبی هم دیده‌شده‌بود، دو بانوی شاهنامه‌خوان که حماسه ملی ایران را با حماسه ملی آلمان یعنی زیگفرید مقایسه می‌کردند، محلی، حضور برخی اهل قلم ایران که نشست‌هایی هم با علاقه‌مندان داشتند و همچنین بودن دو خانم جوان ایرانی که به...

ادامه خواندن ←

آلبوم عکس: سوگخندنامه‌ی در انتظار گودو

در انتظار گودو نوشته‌ی ساموئل بکت و ترجمه اصغر رستگار به چاپ چهارم رسید. نمایشنامه‌ «در انتظار گودو» اثر ساموئل بکت از جمله نمایشنامه‌های مشهور جهان است که در ایران نیز چندین‌بار ترجمه و اجرا شده است. مؤسسۀ انتشارات نگاه این نمایشنامه را با ترجمه اصغر رستگار به چاپ رسانده است. این کتاب با عنوان سوگخندنامه در دو پردو - در انتظار گودو، به چاپ چهارم رسید. «در انتظار گودو» با این صحنه آغاز می شود: غروب، در کنار راهی در خارج شهر با درخت بدون برگ. دو انسان به ‌ظاهر ولگرد و فقیر به نام‌های استراگون (گوگو) و ولادیمیر (دی‌دی)...

ادامه خواندن ←

از سر برداشتن كلاه‌ تخم‌مرغي

از سر برداشتن كلاه‌ تخم‌مرغي شيما بهره‌مند «هنرِ داستان‌نويسي» چنان‌كه از عنوانش برمي‌آيد مقوله هنر و داستان را هم‌بسته مي‌داند. ابراهيم يونسي، مؤلفِ اين كتاب كه اخيرا چاپ دوازدهم آن در نشر نگاه منتشر شده، در فصل دوم كتاب بر اين نگره تأكيد مي‌كند: «داستان‌نويس، مدعي است كه هنرمند است» و با اين پيش‌فرض سعي دارد تعريفي از داستان به‌دست دهد. «هنرمند زندگي را تقليد نمي‌كند، بلكه از مواد و مصالح آن استفاده مي‌كند و چيزي را مي‌آفريند كه مي‌خواهد. درست همان‌گونه كه نقاش به‌ياري قلم‌مو و رنگ خويش مي‌انديشد داستان‌نويس نيز با واسطه داستانش فكر مي‌كند.» ابراهيم يونسي را...

ادامه خواندن ←

اکسپرسیونیسم، دادائیسم، پست مدرنیسم؛ به چاپ دوم رسید.

اکسپرسیونیسم، دادائیسم، پست مدرنیسم؛ نوشته‌ی ناصر حسینی‌مهر به چاپ دوم رسید. ناصر حسینی‌مهر با اشاره به چاپ دوم کتاب «اکسپرسیونیسم، دادائیسم، پست‌مدرنیسم» اظهار کرد که در حال نگارش کتابی مستند درباره تئاتر ایران از سال ۱۳۳۲ تاکنون است. حسینی‌مهر درباره فعالیت‌های خود در زمینه نگارش و پژوهش در عرصه تئاتر به خبرنگار مهر گفت: کتاب «اکسپرسیونیسم، دادائیسم، پست‌مدرنیسم» به چاپ دوم رسید و از روز شنبه ۱ آبان‌ماه توسط نشر نگاه راهی بازار کتاب شد. این کتاب در چاپ دوم همراه با تصحیح، ویرایش دقیق و بدون لغزش و کامل‌تر از چاپ اول است. وی درباره موضوع این کتاب توضیح...

ادامه خواندن ←

حضور مؤسسۀ انتشارات نگاه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت 2016

برنامه‌های غرفه ملی ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت 2016   شصت و هشتمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت در سالجاری از تاریخ 28 مهر تا 2 آبان 1395 (19 تا 23 اکتبر 2016) در شهر فرانکفورت برگزار می­ شود. مؤسسۀ نمایشگاه‌های فرهنگی ایران در این دوره از نمایشگاه دارای دو غرفه به شرح زیر است: الف) غرفه بزرگسال (190متر)  سالن 5.0 - شماره غرفه:B136 ( نمایش مکان غرفه) ب) غرفه کودک (36 متر)  سالن 3.0 ـ شماره غرفه: k84 (نمایش مکان غرفه)  نهادها و تشکلهای نشر حاضر در غرفه  ملی ایران: رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در آلمان نمایشگاه بین المللی کتاب تهران طرح...

ادامه خواندن ←

زندگی‌نامه و جملاتی از اسکار وایلد

اسکار فینگل اُ. فِلاهرتی ویلز وایلد که به نام هنری اسکار وایلد معروف است، (۱۶ اکتبر ۱۸۵۴ تا ۳۰ نوامبر ۱۹۰۰)، شاعر، داستان‌نویس، نمایشنامه‌نویس و نویسنده داستان‌های کوتاه ایرلندی بود. اسکار وایلد در ۱۸۵۴ میلادی در شهر دوبلین ایرلند متولد شد. پدرش سِر ویلیام وایلد مردی فرهنگ‌دوست بود و به پیشه چشم‌پزشکی اشتغال داشت. او بعدها به مقام چشم پزشک مخصوص ملکه نیز نایل شد و یکی از عتیقه شناسان برجسته ایرلند بود. مادرش جین وایلد با نام مستعار اسپرانزا شاعر سرشناسی و مترجم آثار الکساندر دوما و لامارتین بود. این زوج صاحب دو فرزند پسر شدند. برادر اسکار نامش...

ادامه خواندن ←

نمایشگاه کتاب تبریز باحضور 950 ناشر داخلی و 50 ناشر خارجی برگزار می شود

چهاردهمین نمایشگاه کتاب تبریز از ۲۶ مهرماه تا یکم آبان ماه ۱۰ صبح تا ۸ عصر در نمایشگاه بین‌المللی تبریز برای بازدید علاقه‌مندان کتاب افتتاح می‌شود. این نمایشگاه از 26 مهرماه جاری تا یکم آبان ماه سالجاری در محل نمایشگاه بین المللی تبریز و در شش سالن به فضای 21 هزار و 500 مترمربع برگزار می شود. در این نمایشگاه صدها ناشر آخرین آثار و نشریات خود را در حوزه قلم و اندیشه به مخاطبان ارایه می کنند و علاقه مندان می توانند به راحتی و با کمترین هزینه به نیازهای علمی خود دسترسی پیدا کنند. علاوه بر 20 درصد...

ادامه خواندن ←

آندرانیک خچومیان، مترجم ایرانی، موفق به دریافت نشان از کشور ارمنستان شد.

نشان برجسته ارمنستان به مترجم ایرانی آندرانیک خچومیان، رسید به گزارش ایسنا، آندرانیک خچومیان، مترجم آثار بسیاری از زبان ارمنی به فارسی و فارسی به ارمنی امروز (۱۷ مهرماه) موفق به دریافت نشان کانتق، از نشان‌های برجسته کشور ارمنستان شد. این جایزه که هر سال از سوی کانون نویسندگان ارمنستان با همکاری کلیسای اجمیازیان مقدس به مترجمان برجسته سال اهدا می‌شود با حضور تعداد کثیری از نویسندگان و مترجمان به آندرانیک خچومیان اهدا شد. خچومیان تاکنون ۲۸ عنوان کتاب از ارمنی به فارسی ترجمه کرده است و نقش بسزایی در ارتباطات ادبی و فرهنگی بین ایران و ارمنستان دارد. مجموعه...

ادامه خواندن ←