از نجف دریابندری که در سال 1309 در آبادان متولد شده، به عنوان یکی ازاثرگذار ترین مترجمان ایران پس از محمد قاضی یاد کردهاند. او در سال 1332 با ترجمه «وداع با اسلحه» نوشتهی ارنست همینگوی ایرانیان را با این نویسنده صاحبسبک امریکایی آشنا کردو موجی از همینگویگرایی را در ادبیات داستانی معاصر ایران پدید آورد. منتقدان «بازمانده روز» نوشتهی کازو ایشی گورو و «گور به گور» فاکنر و همچنین «چنین کنند بزرگان» نوشتهی ویل کاپی را ازنظر لحن و جنس زبان متفاوتی که دریابندری در ترجمه اثر به کار گرفته تحسین کرده اند. نجف دریابندری زبان انگلیسی را...
یادداشتهای روزانه کافکا را درنگاه بخوانید.
«دفتر یادداشتهای روزانه فرانتس کافکا» که در بردارنده یادداشتهای نویسنده در سالهای 1910و1911 است ، کافکا که بسیاری او را از سردمداران مکتب نهیلیسم میشناسند، در این اثر کاملاً خصوصی دغدغهها و دلمشغولیها و علایق خود را در باره افراد تئاتر و هنر مینویسد. از ورای این روز نگارهای نویسنده است که میتوان رهیافتی به اندیشهها و افکار نویسنده جست. گاه نویسنده از خواستهها و رویاهایش و آنچه میتواند آزارش دهد یاد میکند:« به نظر بسیار وحشتناک میآید که مجرد باشی ، پیر مردی بشوی که تلاش در حفظ شأن خویش دارد، حال آنکه دعوتی را به التماس میطلبد...