بعد از زلزله «مشکل این است که هرگز به من چیزی ندادی. یا دقیق تر بگم چیزی در درونت نیست که بتونی به من بدی.» «هرگز نمی تونی از شر خودت خلاص بشی، مهم نیست تا کجا می ری.» «دلیل نداره چیزی را که با چشمت میبینی واقعی باشه.» بعد از تاریکی «راستش را بگویم من با خیلی مردها بودهام. اما به نظرم بیشترشان از ترس بود. میترسیدم کسی نباشد تا بغلم کند پس هیچ وقت نه نگفتم. همه اش همین. این جور هم خوابیها، هیچ ارزشی ندارد. تنها کارش این است که هربار تکهای از معنای زندگی را از...
سه شنبه های نشر نگاه
هاروکی موراکامی نویسنده برجسته ژاپنی و خالق رمان کافکا در ساحل است.موراکامی جزو نسلی است که برعکس نویسندگان سنت ادبی رایج کشورش نثر فخیم و فاخر را رها کرده و به زبان روزمره و همه فهم مینویسد و گاهی پیچیدهترین مفاهیم روحی و روانی را به سادهترین نحوی بیان میکند. به علاوه، چنان دقتی در جزئیات دارد که باور نکردنیترین حالات را باورپذیر میکند و چنان عین و ذهن را درهم میآمیزد که ترکیب این دو را واقعی جلوه میدهد و همان قول معروف مارکز را اجرا میکند که اجزای داستان را چنان بچین که خودت باورت بشود، خواننده هم به تبع تو باور میکند
کتابهای پرفروش انتشارات نگاه در سی اُمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
چهار کتاب از هاروکی موراکامی
بررسی کوتاه چهار کتاب هاروکی موراکامی هاروکی موراکامی در 12 ژانویه 1949 در ژاپن به دنیا آمد، در کلان شهر توکیو. موراکامی در خانواده ای بزرگ شد که هم پدر و هم مادرش هر دو معلم بودند. تحصیلات خود را در دانشگاه هنرهای نمایشی واسدا گذراند و در سال ۱۹۷۱ با همسرش یوکو ازدواج کرد. علاقه به موسیقی و فرهنگ غربی از دوران خردسالی باعث شد تا در آثارش به خوبی دیده شوند. نویسندگانی مانند کورت ونهگات جونیور، ریچارد گری براتیگان و جک کرواک از جمله نویسندگان مورد علاقه موراکامی هستند. کتاب های هاروکی موراکامی با سایر نویسندگان ژاپنی تفاوت اساسی دارد و این ویژگی...
چگونه با موراکامی آشنا شدید؟
گاه: "کافکا در ساحل"، رمانی است از نویسنده ژاپنی، هاروکی موراکامی، که اولین بار در سال ۲۰۰۲ به زبان ژاپنی و در سال ۲۰۰۵ به انگلیسی و در سال ۲۰۰۷ به فارسی منتشر شد. جان آپدایک امتناع از مطالعه این کتاب را غیر ممکن و خود کتاب را «ورزدهنده ذهن» خواندهاست. این کتاب، همچنین در فهرست ده کتاب برتر سال ۲۰۰۵ نشریه نیویورکر قرار گرفتهاست. این رمان با تکیه بر اصول درست داستان نویسی و خلق شخصیت ها و موقعیت های مورد نیاز و بر پایه ی ویژگی های اسطوره ای و قومی نگاشته شده است. رابطه ی فرم و...
مترجم باید در متن نامرئی باشد
گفت و گوی اختصاصی نگاه با گیتا گرکانی مترجم باید در متن نامرئی باشد نگاه :گیتا گرکانی در ۱۳۳۷ خورشیدی در تهران به دنیا آمد. او ده سال سرپرست گروه تئاتر و سینمای شورای کتاب کودک بود. با همسرش و دو فرزندش در تهران زندگی میکند.جایزهٔ بهترین ترجمهٔ رمان نوجوانان جشنواره کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در ۱۳۸۳ برای رمان ژانوس ستاره آرزو به او تعلق گرفت .گیتا گرکانی از دانشکده هنرهای دراماتیک لیسانس ادبیات و نمایشنامه نویسی دارد. او می نویسد و بیش از نوشتن ترجمه می کند . گونه گونی ترجمه های گرکانی نشانه ذهن جستجوگر اوست...