برچسب: تئاتر

ترجمه ای تازه از مکبث در انتشارات نگاه

مکبث شکسپیر یکی از شاهکارهای تاریخ ادبیات و نمایش است که ترجمه های گوناگونی به زبان فارسی از آن موجود است. انتشارات نگاه ترجمۀ تازه ای از این اثر به قلم ابوالحسن تهامی روانه بازار کتاب کرده است، که پیش تر دیگر ترجمه هایش از  آثار شکسپیر چون هملت، رومئو و ژولیت، تاجر ونیزی و ... با استقبال خوبی از طرف مخاطبان کتاب مواجه شده بود.   https://negahpub.com/shop/litrature/%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c%d8%a7%d8%aa-%d9%86%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%db%8c/%d9%85%da%a9%d8%a8%d8%ab-%d8%b4%da%a9%d8%b3%d9%be%db%8c%d8%b1/   مَکبِـث (Macbeth) با عنوان کامل تراژدی مکبث نمایشنامه‌ای تراژیک اثر ویلیام شکسپیر است. این نمایشنامه کوتاه‌ترین تراژدی و یکی از محبوب‌ترین آثار اوست که بنا به اعتقاد بسیاری بین سال‌های ۱۵۹۹ و ۱۶۰۶ میلادی نوشته شده‌است....

ادامه خواندن ←

اصغر رستگار با نمایشنامه‌های ایبسن در نمایشگاه کتاب 98

اصغر رستگار مترجم با سابقه‌ی ادبیات و تئاتر، با دو مجموعه نمایشنامه از هنریک ایبسن، شاعر و نمایشنامه نویس شهیر نروژی، در سی و دومین نمایشگاه کتاب تهران حضور خواهد داشت. کتاب "پنج نمایشنامه" شامل نمایشنامه‌های خانه عروسک، اشباح، رسمرس هلم،هدا گابلر و استاد معمار است و کتاب "چهار نمایشنامه" شامل نمایشنامه های دشمن مردم، ستون‌های جامعه، مرغابی وحشی و یان گابریل بورکمن می باشد.   این دو کتاب را انتشارات نگاه در دست انتشار داشته و در سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به علاقه مندان عرضه خواهد کرد.

ادامه خواندن ←

بهاره رهنما را نمی‌توان در یک قالب گنجاند

هنرمنداست، آرتیست است، بازیگر ممتاز تأتر و سینماست، کارگردان است، مدیر هنری است. قصه گوی خوبی است، نمایشنامه نویس است، زنی پر تحرک و بی آرام است اما یک مادر و همسر خوب هم هست. حالا وجه دیگری از بهاره رهنما را در برابر خود داریم . بهاره‌ی شاعر، بهاره در دفتر «زن باران» که صفحه‌ی تقدیمی اش به زنان بارانی سرنوشت او یعنی مادربزرگ، مادر، خواهر، و دخترش و همچنین به زنان بارانی سرزمینش سیمین بهبهانی، سیمین دانشور، لیلی گلستان، گلی امامی، گلی ترقی، مهین اسکویی والبته بسیاری دیگر اهدا شده است، به واگویه‌هایی لطیف و احساساتی پرداخته که، ...

ادامه خواندن ←

به بهانه سالروز تولد غلامحسین ساعدی

«همیشه پایین‌ترین نمره‌ی انشاء به او تعلق داشت چون معلم‌اش معتقد بود غلامحسین تمامی آن‌ها را از جایی کپی‌برداری می‌کند و این وضع با چاپ قصه‌ی «آفتاب و مهتاب» در مجله سخن، به قلم نویسنده‏ای به اسم غلامحسین ساعدی بدتر شد. آن روز معلم با آوردن این مجله به سر کلاس شروع به مذمت غلامحسین کرد که چرا قصه‏ های این نویسنده را که هم‌اسم اوست می‌دزدد و بهتر است خود، خلاقیت به خرج داده، هر آنچه را از ذهنش می‌تراود، بر روی کاغذ جاری سازد. غلامحسین نیز سعی نکرد تا بگوید نویسنده انشاهای سرکلاس و قصه‌ی «آفتاب و مهتاب»...

ادامه خواندن ←

نوگرایان تئاتر اروپا؛ اکسپرسیونیسم، دادائیسم، پست مدرنیسم

این کتاب در سه بخش به بررسی اکسپرسیونیسم، دادائیسم و پست مدرنیسم می‌پردازد. فهرست مطالب «نوگرایان تئاتر اروپا» به شرح زیر است: بخش نخست ـ اکسپرسیونیسم در تئاتر ـ برخی از پیشروان اکسپرسیونیسم: ماکس راینهارت، راینهارد یوهانس زورگه، ارنست تولر، فرانتس فمفرت، گئورگ کایزر، کارل سوکمایر، لئوپلد یسنر، گوستاو هارتونگ، کارل اشترنهایم، والتر هازنکله ور، گئورگ هایم، الزه لاسکر شولر، آلفرد دوبلین، ارنست برلاخ، اسکار شلمر، اسکار کوکوشکا، واسیلی کاندینسکی، تئاتر ناسیونال سوسیالیست ـ دو نمایشنامة اکسپرسیونیستی: «مرد آدمکش، امید زنان» اُسکار کوکوشکا و «طنین زرد» واسیلی کاندینسکی بخش دوم ـ دادائیسم، هنر ترکیبی ـ چند قطعه دادائیستی بخش سوم...

ادامه خواندن ←

من نمى دانم گودو كیست

من نمى دانم گودو كیست؟ من حتى نمى دانم كه او وجود دارد یا نه؟ من حتى مطمئن نیستم كه شخصیت هاى نمایشنامه ام كه انتظار آمدن گودو را مى كشند قلباً به وجود او ایمان دارند یا خیر. تمام چیزى را كه مى دانم در نمایشم عنوان كرده ام. مى دانم كه چیز زیادى نیست؛ اما براى من كافى است. حقیقت آن است كه من حتى به كمتر از آن هم رضایت مى دادم..." ساموئل بکت "در انتظار گودو"، اثر جاودانه نویسنده ایرلندی، "ساموئل بكت" است که یکی از برجسته ترین آثار مكتوب نمایشى قرن بیستم به شمار می...

ادامه خواندن ←