وبلاگ

آندرانیک خچومیان، مترجم ایرانی، موفق به دریافت نشان از کشور ارمنستان شد.

نشان برجسته ارمنستان به مترجم ایرانی آندرانیک خچومیان، رسید

به گزارش ایسنا، آندرانیک خچومیان، مترجم آثار بسیاری از زبان ارمنی به فارسی و فارسی به ارمنی امروز (۱۷ مهرماه) موفق به دریافت نشان کانتق، از نشان‌های برجسته کشور ارمنستان شد.

این جایزه که هر سال از سوی کانون نویسندگان ارمنستان با همکاری کلیسای اجمیازیان مقدس به مترجمان برجسته سال اهدا می‌شود با حضور تعداد کثیری از نویسندگان و مترجمان به آندرانیک خچومیان اهدا شد.

خچومیان تاکنون ۲۸ عنوان کتاب از ارمنی به فارسی ترجمه کرده است و نقش بسزایی در ارتباطات ادبی و فرهنگی بین ایران و ارمنستان دارد.
مجموعه داستان «تب جنوب» اثر آبیک آواکیان که با عنوان « اندوه بی پایان مردم غم زده» توسط آندرانیک خچومیان مترجم پرکار به فارسی ترجمه شده توسط مؤسسۀ انتشارات نگاه در سری کتب «مجموعه چشم و چراغ» منتشر شده است. .

نوشتن دیدگاه