انتشارات نگاه ترجمه ای از ” سیمای زنی در میان جمع ” اثر شاخص هاینریش بل ، نویسنده ی شهیر آلمانی را با ترجمها سارنگ ملکوتی _از زبان آلمانی_منتشر کرده است.
بل در این اثر هم از جامعه سرمایهداری و هم از نظام کمونیستی انتقاد میکند. به همین دلیل کتاب او با حذف بسیاری از قسمتها در شوروی به چاپ رسید. او عملکرد سرمایه داری را مبتنی بر حرص و طمع میداند و نظام کمونیستی را نیز به عدم اجرای دستورهای سوسیالیزم متهم میکند.
بل برای شرح زندگینامه لنی – شخصیت اصلی داستان – از ۴۸ سالگی او شروع میکند و پس از شرح خصوصیات حال حاضر او سیر بلندی در خاطرات گذشته او دارد. سپس لحن داستان عوض شده و زندگی او از گذشته به حال و سپس آینده شرح داده میشود.
https://negahpub.com/shop/fictions/foreign-fictions/%d8%b3%db%8c%d9%85%d8%a7%db%8c-%d8%b2%d9%86%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d9%85%db%8c%d8%a7%d9%86-%d8%ac%d9%85%d8%b9/
“ سیمای زنی در میان جمع ” شاهکار بی بدیل هاینریش بل است که برای او جایزۀ ادبی را به ارمغان آورد. در این رمان پر حجم، بل یک زن را در مرکز روایت خود قرار داده و از طریق زندگی او در زمان های مختلف از جوانی تا میانسالی، ما را به آلمان روزگار جنگ و پس از آن می برد.
بل استادانه با برش های زمانی که روش خاص او در قصه گویی است، نکبت و رذالت جنگ را در ” سیمای زنی در میان جمع ” به زیبایی بر ما آشکار می سازد. او استادانه از سیر زندگی نقبی بر سقوط اخلاقی و اجتماعی آدمها می زند که چگونه در شرایط دشوار در ورطۀ ویرانی در می افتند. “سیمای زنی در میان جمع” رمانی است شگفت آور، جذاب و بسیار خواندنی.