(021) 66480377-66975711

فرهنگ اصطلاحات فلسفه

98,000تومان

پرویز بابایی

ب

“فرهنگ اصطلاحات فلسفه، برابرهای فارسی اصطلاحات اروپایی به ویژه انگلیسی است. فرهنگ حاضر حاوی واژه ها و اصطلاحات منحصرة فلسفی است و به واژههای روان شناسی و علوم دیگر نیز تا حدی که ارتباط مستقیمی با فلسفه داشته باشد، پرداخته و با بهره گیری از سه فرهنگ فلسفه به زبان انگلیسی، واژه ها و اصطلاحات تازه ای به واژگان موجود افزوده و نیز اصطلاحات و نظریه های مهم را برای استفاده علاقمندان غیر متخصص فلسفه به اختصار شرح و توضیح داده است…”

موسسه انتشارات نگاه

 

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

             گزیده ای از کتاب فرهنگ اصطلاحات فلسفه

) با بهره‌گیرى از سه فرهنگ فلسفه به زبان انگلیسى، واژه‌ها و اصطلاحات تازه‌اى به واژگان موجود افزوده و نیز اصطلاحات و نظریه‌هاى مهم را براى استفاده علاقه‌مندان غیرمتخصّص فلسفه به اختصار شرح و توضیح داده است

             در آغاز فرهنگ اصطلاحات فلسفه می خوانیم

چند کلمه‌اى به جاى مقدمه

  برابرگذارى فارسى واژه‌ها و اصطلاحات فلسفه از زبانهاى اروپایى، بویژه شیوه پسندیده تدوین آنها به صورت واژه‌نامه‌ها براى استفاده فلسفه‌پژوهان، با کوشش ذکاءِالملک فروغى آغاز شد و با همت مترجمان فرزانه‌اى همچون احمد آرام، امیر حسین آریان‌پور، عبدالحسین آذرنگ، داریوش آشورى، میرشمس‌الدین ادیب سلطانى، امیر جلال‌الدین اعلم، سهیل محسن افنان، منوچهر بزرگمهر، احمد بیرشک، باقر پرهام، نصرالله پورجوادى، رضا داورى، نجف دریابندرى، على‌مراد داوودى، عباس زریاب‌خویى، غلامعلى حدادعادل، انور خامه‌اى، شرف‌الدین خراسانى، بهاءِالدین خرمشاهى، محمد خوانسارى، عبدالکریم سروش، احمد سمیعى گیلانى، حمید عنایت، احسان طبرى، عزت‌الله فولادوند، محمدحسن لطفى، اسدالله مبشرى، جلال‌الدین مجتبوى، کریم مجتهدى، فریبرز مجیدى، شادروان غلامحسین مصاحب، میرعبدالحسین نقیب‌زاده، ناصر وثوقى و محمود هومن ادامه یافته است.کار ستایش‌انگیز میرشمس‌الدین ادیب سلطانى، زبانشناسِ فلسفه‌دان شایسته، در برگردان فارسى «جُستارهاى فلسفى» راسل و «سنجش خردناب» اثر سترک کانت و تدوین واژه‌نامه‌هاى پیوست براستى ادامه کار فروغى در سطح عالى‌تر به شمار مى‌آید.فرهنگى که اینک دربرابر خواننده قرار دارد، در اصل، برابرهاى فارسى اصطلاحات اروپایى به ویژه انگلیسى است که فرزانگان نامبرده و دیگر مترجمان اهل فن ـ که نام و آثارشان در فهرست مآخذ آمده است ـ در ترجمه‌ها و تألیفات خود به کار برده‌اند. این فرهنگ به ویژه مدیون واژه‌نامه‌هایى است که دکتر امیرحسین آریان‌پور، دکتر حمید عنایت، دکتر میرشمس‌الدین ادیب سلطانى، بهاءِالدین خرمشاهى به پیوست ترجمه‌هاى خود فراهم نموده‌اند.گردآورنده، از حیث تنظیم و تدوین این فرهنگ در عین حال خود را مدیون گردآورندگان و ویراستاران نشر اول و دوم «فرهنگ اصطلاحات فلسفه و علوم اجتماعى» از انتشارات پژوهشگاه علوم انسانى سابق، به ویژه خانم بریجاریان و آقاى داریوش آشورى مى‌داند و سپاسگزار ایشان است.و اما ویژگى فرهنگ حاضر در این است که: ۱) حاوى واژه‌ها و اصطلاحات منحصرآ فلسفى است و به واژه‌هاى روانشناسى و علوم دیگر تا حدّى که ارتباطى مستقیم با فلسفه داشته پرداخته است. ۲) با بهره‌گیرى از سه فرهنگ فلسفه به زبان انگلیسى، واژه‌ها و اصطلاحات تازه‌اى به واژگان موجود افزوده و نیز اصطلاحات و نظریه‌هاى مهم را براى استفاده علاقه‌مندان غیرمتخصّص فلسفه به اختصار شرح و توضیح داده است. بدیهى است مسئولیت درستى یا نادرستى توضیحات و تعاریف مزبور بر عهده گردآورنده است.تذکر این نکته نیز لازم است: چون برابرهاى فارسى مفاهیم کانت در «سنجش خردناب» از فارسى سره، پهلوى، پارسى باستان و اوستایى و ریشه‌هاى مشترک‌شان با لاتین و یونانى یافته و ساخته شده‌اند و ممکن بود برخى از این واژه‌ها مثلا «آناکاوانه» به جاى «تحلیلى» و «دویچمگوئیک» به جاى «دیالکتیک» براى خوانندگان غیر متخصّص ناآشنا و مهجور باشد، استثنائآ در کنار واژه‌هایى از این دست، عبارت «ش.ا./سنجش خردناب» را افزوده‌ایم تا خواننده بتواند به آسانى به اثر مذکور مراجعه کند. ضمنآ حروف ایتالیک نشان‌دهنده واژه یونانى یا لاتین است.نمى‌توانم این چند کلمه را به پایان برم و از دوست دانشورم زنده‌یاد میرحسین سرشار ـ ویراستار و صاحب‌نظر در فلسفه و علوم اجتماعى ـ که همواره مشوق و راهنماى من بوده و نیز از همکارى شوق‌انگیز دخترم کتایون در بازنویسى متن سخنى در میان نیاورم. همچنین وظیفه خود مى‌دانم که از همت آقاى علیرضا رئیس‌دانایى مدیر مؤسسه انتشارات نگاه و از تشویق‌هاى آقاى اصغر مهدى‌زادگان ویراستار آن مؤسسه در فراهم شدن این کتاب و همکارى صمیمانه خانم‌ها: اکرم‌زاده و یونانى که حروفچینى آن را برعهده داشتند و با حوصله و شکیبایى تغییرات مکرر در نمونه‌هاى حروفچینى را از طرف اینجانب تحمل کردند تشکر کنم.

            پرویز بابایى

 

اطلاعات بیشتر

وزن 1600 g
ابعاد 24 × 17 cm
پدیدآورندگان

نوع جلد

نوبت چاپ

SKU

94711

شابک

978-964-351-263-7

قطع

تعداد صفحه

504

سال چاپ

موضوع

تعداد مجلد

وزن

1600

جنس کاغذ

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “فرهنگ اصطلاحات فلسفه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *