توضیحات
گزیده ای از کتاب اینس روح من
مادرم یک مجسمه کوچک حضرت سوکورو را که از چوب تراشیده شده بود و کرامات زیاد داشت به من هدیه کرد تا شاید رحم من بارور شود. اما آن قدیسه به طور حتم باید به امور مهم تری مشغول می بوده. چون به هیچ یک از خواهشهای من اعتنا نکرد
در آغاز کتاب اینس روح من می خوانیم
ایزابل آلنده، نویسندهى شیلیایى، در 1942 در لیما به دنیا آمد. او از هفده سالگى به طور خستگىناپذیر به عنوان خبرنگار و نویسنده فعالیت کرده.
کتابخانهى ارواح (1982)، او را میان نویسندگان برجستهى آمریکاى لاتین قرار داد و راهى درخشان را براى وى در عرصهى ادبیات داستانى گشود و طىِ سالیان، بر وجههى او افزود. از جمله آثار او مىتوان از عشق و سایه، اِوالونا، داستانهاى اِوالونا، طرح بىپایان، پائولا، خانهى ارواح، آفرودیت، دختر بخت، تصویر بر سپیداج، کشور اختراع شدهى من، روباه و تراژدى (در سه پرده) “خاطرات عقاب و پلنگ “، سازگار با شهر حیوانات، قلمرو اژدهاى طلایى و جنگل شاه بلوط، نام برد که انتشارات پلاسا و جینز[1] به چاپ رسانده است.
نکتهى لازم
اینِس سوارِس (1580-1507) زنى اسپانیایى و متولد پلاسنسیا بود. به سال 1537 به قارهى جدید سفر کرد و در فتح شیلى نقش داشت و از بنیانگذاران شهر سانتیاگو بوده. وى نفوذ سیاسى و قدرت اقتصادىِ بسیار داشت.
موفقیت اینِس سوارِس از سوى تاریخ نگاران آن عهد به ثبت رسید، گرچه تقریبآ بیش از چهار صد سال از سوى مورخان به فراموشى سپرده شد.
نگارنده در این صفحات به شرح احوال و اعمال این زن ــ همانگونه که در اسناد تاریخى آمده ــ اکتفا کرده و فقط با کمى تخیل بر آن تار و پودى تنیده است.
این اثر، مبتنى بر درک حقیقت به طور مستقیم است. از این رو هرگونه تشابه آن با اعمال و رفتار شخصیتهاى فاتحِ شیلى اتفاقى نیست. هم از این رو، نگارندهى این سطور براى احتراز از سردرگمىِ خوانندگان احتمالىِ خود، براى خود این آزادى را قائل شده که زبان اسپانیایىِ کاستِیاناى قرن شانزدهم را بهزبان اسپانیایىِ کاستیاناىِ امروزى تغییر دهد.
[1] senaJ & azalP .
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.