روزنامه صدای ملت در یادداشتی به معرفی کتاب «دختر گمشده» پرداخته است که در ادامه می خوانید:
معرفی کتاب «دختر گمشده»
دختر گمشده، رمانی است جنایی، نوشته جنی کوئینتانا که سپیده فخارزاده آن را به فارسی برگردانده و غلامحسین سالمی، مترجم و شاعر شناخته شده ویرایش این کتاب پرکشش را بر عهده داشته است. جنی کوئینتانا در اسکس و برکشایر بزرگ شد و همیشه رؤیای نویسندگی را در سر داشت. به همین دلیل در لندن و دانشگاه کویین مری، ادبیات انگلیسی خواند و پس از اتمام تحصیلاتش، در شرق لندن در دبیرستانی تدریس را آغاز کرد و سپس به خارج از کشور رفت و در سویل و آتن، کار و زندگی جدیدی را شروع کرد. او پس از بازگشت به انگلستان، تألیف کتابهای آموزش زبان انگلیسی را به غیر انگلیسی زبانان آغاز کرد و همزمان چند داستان کوتاه نیز نوشت و چندین جایزه در این زمینه دریافت کرد. دختر گمشده نخستین رمان جنایی-پلیسی اوست. شخصیت اصلی داستان دختری است به نام آنا فلورس که از آتن به دهکده زادگاهش در انگلستان باز می گردد تا مادرش را به خاک بسپارد. گابریلا، خواهر آنا، ۳۰سال قبل، به شکل عجیبی در دهکده ناپدید شده بود و اکنون مادرش که قبل از مرگ، مسئولیت حراج وسایل خانه فردی را به عهده گرفته بود، با مرگش این مسئولیت را به دخترش محول می کند. آنانیز با بی میلی این مسئولیت را می پذیرد، اما همین امر باعث میشود تا او به پاسخ سؤالی برسد که ۳۰سال مثل خوره روحش را در انزوا می خورد. دختر گمشده همچنین رمانی است با فرازونشیبها، تردیدها، يأسها، امیدها و پیچ وخم های خاص خود. اثری جنایی و خواندنی، نویسنده با ظرافت خاصی خواننده را مشتاقانه با خود همراه می کند تا از حقیقتی آگاه شود که ۳۰سال مخفی مانده بود. کتاب در سالهای ۲۰۱۹ و ۲۰۲۰ پر فروش ترین کتاب انگلستان بوده و به چاپ های متعدد رسیده است. نثر، پرداخت و ویرایش پاکیزه اثر، رمانی خوشخوان را پیش روی مخاطب فارسی زبان قرار داده است. انتشارات نگاه دختر گمشده را در ۳۸۴ صفحه، به بهای ۷۵هزار تومان منتشر کرده است.
روزنامه صدای ملت در یادداشتی به معرفی کتاب «دختر گمشده» پرداخته است.
https://negahpub.com/shop/fictions/foreign-fictions/%d8%af%d8%ae%d8%aa%d8%b1-%da%af%d9%85%d8%b4%d8%af%d9%87/