(021) 66480377-66975711

مکتب‌های ادبی دو جلدی

165,000تومان

رضا سيدحسيني

«مکتب های ادبی» جامع ترین کتاب در مورد سبک های ادبی است که مرحوم رضا سید حسینی آن را نگاشته است. این کتاب دوجلدی که اینک به چاپ جلد اول بیستم و جلد دوم نوزدهم، رسیده است نخستین بار در فروردین ماه 1334 انتشار یافت و بعد از آن بارها تجدید چاپ و ویرایش شد.

سیدحسینی در مقدمه این کتاب آورده: “من این كتاب را در آغاز به عنوان راهنمای ساده و فهرست وار برای آشنائی با «ایسم» های گوناگون ادبی نوشته بودم به امید اینكه در آینده، اساتید متخصص و نویسندگان و محققان آثار كاملتری در این مورد ارائه كنند، اما چنین نشد و كتاب به عنوان یگانه منبع و حتی كتاب درسی درباره مكتب ها باقی ماند.”

رضا سیدحسینی متولد اردبیل (۲۲ مهر ۱۳۰۵ – ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸) نویسنده و مترجم ایرانی است. سیدحسینی همچنین سرپرست و عضو اصلی تألیف و ترجمهٔ مجموعهٔ شش جلدی «فرهنگ آثار» بوده است. از سیدحسینی تاکنون ۳۴ جلد کتاب منتشر شده است که می‌توان به ترجمه‌هایی از آندره مالرو، مارگریت دوراس، یاشار کمال، ناظم حکمت، ژان پل سارتر، آندره ژید، آلبر کامو، توماس مان، ماکسیم گورکی، بالزاک، جک لندن، چارلی چاپلین و… اشاره کرد.

توضیحات

گزیده ای از مکتب‌های ادبی

: من این کتاب را در آغاز به عنوان راهنمای ساده و فهرست وار برای آشنائی با «ایسم» های گوناگون ادبی نوشته بودم به امید اینکه در آینده، اساتید متخصص و نویسندگان و محققان آثار کاملتری در این مورد ارائه کنند، اما چنین نشد و کتاب به عنوان یگانه منبع و حتی کتاب درسی درباره مکتب ها باقی ماند.

در آغاز کتاب مکتب‌های ادبی، می خوانیم

فهرست

• به نام حکیم سخن در زبان آفرین ۱۱
• مقدمه چاپ دوم ۱۵
• یادداشت نویسنده بر چاپ دوم ۱۷
• و اینک پس از سی و دو سال ۲۰
سرآغاز: سخنی چند درباره قرون وسطی و رنسانس و پیدایش ادبیات ملی در اروپا ۲۳
نقش کلیسا ۲۵، ادبیات لاتینی در قرون وسطی ۲۷، رشد ادبیات ملی ۲۸، ادبیات اسپانیای مسلمان ۲۸، ادبیات لاتین در دوره رنسانس ۲۹، ایتالیا و پترارک ۳۰، میراث یونان و دوران رنسانس ۳۱

باروک ۳۹
باروک چیست؟ ۴۱، باروک در هنرهای تجسمی ۴۳، دو مضمون اصلی ۴۴، حرکت ۴۶، مونتنی ۴۸، پروتئوس و سیرسه ۴۹، ‌مرد صد چهره ۵۳ا، دکور ۵۵ا، طاووس ۵۶ا، باروک و قرن بیستم ۶۲

نمونه‌هایی از آثار باروک ۶۵
۱. شعر: حباب، از ریچارد کراشو ۶۵
قطعه‌های محال، از آمادیس ژامن ۶۶
۲. داستان: رؤیای مرگ، از که‌وه دو (صفحه‌ای از داستان) ۶۸
۳. از اخلاقیون: تتبعات مونتنی (فصل سی و یکم، آدمخواران) ۶۹

کلاسیسیسم ۸۳
مقدمه‌ای بر مکتب کلاسیک ۸۵ا، درباره اومانیسم ۸۸ا، اومانیسم و رنسانس در فرانسه ۹۰، از رنسانس تا کلاسیسیسم ۹۴، مارینیسم ۹۴، کونچتیسم ۹۶، کولتیسم ۹۷، وضع اجتماعی دوره کلاسیک ۹۷، پیدایش قواعد مکتب کلاسیک ۹۸

اصول و قواعد مکتب کلاسیک ۹۹
جستجوی تعادل و کمال ۱۰۱، تقلید از طبیعت ۱۰۲، تقلید از قدما ۱۰۳، «اصل عقل» یا احساس ۱۰۵، آموزنده و خوشایند ۱۰۷، وضوح و ایجاز ۱۰۷، حقیقت‌نمایی ۱۰۸، برازندگی ۱۰۹

قانون سه وحدت ۱۱۰
وحدت موضوع ۱۱۱، وحدت زمان ۱۱۲، وحدت مکان ۱۱۲، چهارمین وحدت ۱۱۲

انواع آثار ادبی ۱۱۳
حماسه و رمان ۱۱۳، تراژدی و کمدی ۱۱۴، قهرمان تراژدی ۱۱۴، کمدی ۱۱۵، انواع دیگر: اشعار چوپانی، غنائی، هجائی و غیره… ۱۱۵

ادبیات قرن کلاسیک درکشورهای دیگر ۱۱۶
در آلمان ۱۱۷، نئوکلاسیسیسم ۱۱۹، نئوکلاسیسیسم انگلستان ۱۲۱

نمونه‌هایی از آثار کلاسیک ۱۲۷
۱. از نظریه‌پردازان کلاسیسیسم: فن شعر، اثر «بوالو» (قسمتی از سرود سوم) ۱۲۷
۲. تراژدی: آندروماک، اثر «راسین» (خلاصه نمایشنامه و ترجمه قسمتی از متن) ۱۳۱
۳. کمدی: خسیس، اثر «مولیر» (خلاصه نمایشنامه و ترجمه قسمتی از متن) ۱۳۶
۴. هنر در خدمت اخلاق: منش‌ها، اثر «لابرویر» (ترجمه قسمتی از فصل «آثار ذوقی») ۱۴۵
۵. وعظ و خطابه: موعظه در مقام بلند بینوایان، از «بوسوئه» (از کتاب آئین سخنوری) ۱۴۹
۶. حکایت: حکایات لافونتن (ترجمه «گرگ و سگ» و «خسیسی که گنجینه‌اش را گم کرد» و «بلوط و نی») ۱۵۳-۱۵۵-۱۵۷
۷. رمان: پرنسس دوکْلِوْ، اثر مادام دو لافایت (خلاصه رمان و ترجمه قسمتی از متن) ۱۵۹

رومانتیسم ۱۶۵
کلمه ۱۶۹، از کلاسیسیسم تا رومانتیسم ۱۷۱، عصر فلسفی ۱۷۳، تأثیر مادام دو استال ۱۷۵، ماقبل رومانتیسم ۱۷۶، آغاز عصر جدید در ادبیات اروپا ۱۸۲

مکتب رومانتیک ۱۸۳
اصول مکتب رومانتیک ۱۸۴، برنامه رومانتیسم ۱۸۵ : (۱ ـ آزادی ۱۸۵،
۲ ـ‌ شخصیت ۱۸۶، ۳ ـ‌ هیجان و احساسات ۱۸۶، ۴ ـ گریز و سیاحت (سفر جغرافیایی، سفر تاریخی) ۱۸۷، ۵ ـ کشف و شهود ۱۸۸، ۶ ـ‌ افسون سخن ۱۸۸، بیماری قرن ۱۸۹، بازگشت به قرون وسطی ۱۹۰، در عالم تئاتر ۱۹۱، رمان رومانتیک ۱۹۳، افول رومانتیسم در فرانسه ۱۹۵

ادبیات رومانتیک در کشورهای دیگر ۱۹۶
گوناگونی رومانتیسم‌های ملی یا وحدت رومانتیسم اروپائی ۱۹۶، رومانتیسم در انگلستان ۱۹۸، رومانتیسم آلمان ۲۰۲، در روسیه ۲۰۸، میتسکیویچ و رومانتیسم لهستان ۲۰۹، رومانتیسم اسپانیایی ۲۱۰، رومانتیسم در امریکای لاتین ۲۱۳، در کشورهای دیگر ۲۱۷

قسمت‌هایی از چند اثر مهم
که پیشوایان رومانتیسم درباره مکتب خودشان نوشته‌اند ۲۲۱
۱. مقدمه «کرامول» از «ویکتورهوگو» ۲۲۱
۲. تاریخ رومانتیسم، از «تئوفیل گوتیه» ۲۳۰
۳. درس‌های ادبیات نمایشی، از «آوگوست ویلهلم شلگل» ۲۳۳
۴. آتنائوم ۱۱۶، از «فردریش شلگل» ۲۳۸

نمونه‌هایی از آثار دوره رومانتیک ۲۴۱
۱. از ادبیات انگلستان: اوسیان، از «مک فرسن» (ترجمه قسمتی از متن) ۲۴۱
مانفرد، از «لرد بایرون» (ترجمه قسمتی از متن) ۲۴۴
منظومه دریانورد فرتوت، از «س. ت. کولریج» (ترجمه کامل متن) ۲۴۷
۲. از ادبیات آلمان: سرگذشت ورتر، از «گوته» (خلاصه کتاب و ترجمه قسمتی از متن) ۲۶۴
۳. از ادبیات فرانسه: بینوایان، از «ویکتور هوگو» (ترجمه قسمتی از متن) ۲۶۷
رنه، از «شاتو بریان» (خلاصه کتاب و ترجمه قسمتی از متن) ۲۷۲

رئالیسم ۲۷۷
رومانتیسم اجتماعی ۲۷۹، تأثیر بالزاک ۲۸۰، نبرد رئالیسم ۲۸۳، تحول ادبیات ۲۸۵، رئالیسم و برون‌گرائی ۲۸۷، فلوبر و رئالیسم ۲۹۰، یک مکتب عینی و غیرشخصی ۲۹۷، قهرمان‌ها و موضوع اثر رئالیستی ۲۹۸، صحنه‌سازی در رئالیسم و رومانتیسم ۲۹۹

رئالیسم در کشورهای دیگر ۳۰۰
در انگلستان ۳۰۰، در آلمان ۳۰۲، رئالیسم بورژوا ۳۰۳، در آمریکا ۳۰۴، در روسیه ۳۰۷ : (رئالیسم نخستین ۳۰۹، رئالیسم انتقادی ۳۱۱، رئالیسم سوسیالیستی ۳۱۲ : تاریخ و تعاریف ۳۱۲، کاربرد و نتایج ۳۱۶)، در سایر کشورها ۳۱۸، رئالیسم در امریکای لاتین ۳۲۰، رئالیسم در روزگار ما ۳۲۲، رئالیسم جادوئی ۳۲۷

نمونه‌هایی از آثار نویسندگان رئالیست ۳۲۹
۱. از ادبیات فرانسه: واترلو از صومعه پارم، اثر «استاندال» (ترجمه قسمتی از متن) ۳۲۹
اوژنی گرانده، اثر «بالزاک» (خلاصه کتاب و ترجمه‌ قسمتی از متن) ۳۳۸
مادام بوواری، اثر «گوستاو فلوبر» (خلاصه کتاب و ترجمه قسمتی از متن) ۳۴۴
۲. از ادبیات انگلستان: زندگی و ماجراهای مارتین چازلویت، اثر «چارلز دیکنز» (خلاصه کتاب و ترجمه‌ قسمتی از متن) ۳۴۹
۳. از ادبیات روسیه: جنگ و صلح، اثر «لئون تولستوی» (خلاصه کتاب و ترجمه‌ قسمتی از متن) ۳۵۴
از رئالیسم سوسیالیستی: گارد جوان اثر «الکساندر فادیف» (معرفی کتاب و ترجمه قسمتی از متن) ۳۶۰
۴. رئالیسم جادوئی: امریکای لاتین: افسانه و واقعیت، از «ماریو بارگاس یوسا» (مقاله‌ای برای آشنائی) ۳۶۵
داستان کوتاه مواجهه، از «خورخه لوئیس بورخس» (ترجمه کامل داستان) ۳۷۲
رمان رازهای سرزمین من، از «رضا براهنی» (فصلی از قول حسین میرزا) ۳۸۱
مرگ عزیز و بیعار، از «لطیفه تکین» (ترجمه قسمتی از متن کتاب) ۳۹۸

ناتورالیسم ۴۰۵
ناتورالیسم چیست؟ ۴۰۷، هنر رئالیستی، مقدمه‌ای بر ناتورالیسم ۴۰۸، فلسفه ناتورالیستی ۴۰۹، شوپنهاور ۴۱۰، یک نهضت سیاسی و اقتصادی ۴۱۱، یک تحول فکری همراه با تحول اقتصادی و سیاسی ۴۱۲، ناتورالیسم و علم ۴۱۷، مسئله وراثت ۴۲۱، مشخصات آثار ناتورالیستی ۴۲۲، ناتورالیسم و اخلاق و اجتماع ۴۲۴، زبان آثار ناتورالیستی ۴۲۵، شرح جزئیات ۴۲۷، گروه مدان ۴۲۹، عقایدی چند ۴۳۰، در عالم تئاتر ۴۳۴، روش دیگر نویسندگان ناتورالیست ۴۳۵، تأثیر ناتورالیسم ۴۳۷، ناتورالیسم در کشورهای دیگر ۴۳۹

نمونه‌هایی از آثار نویسندگان ناتورالیست ۴۴۳
۱. مقالات تئوریک: رمان تجربی، از «امیل زولا» (ترجمه قسمتی از مقاله‌ در باب رمان) ۴۴۳
۲. رمان‌ها و داستان‌ها: آسوموار، از «امیل زولا» (خلاصه کتاب و ترجمه قسمتی از متن) ۴۵۱
تپلی، از «گی دو موپاسان» (خلاصه کتاب و ترجمه‌ قسمتی از متن) ۴۵۵
نانا، از «امیل زولا» (معرفی کتاب و ترجمه قسمتی از متن) ۴۶۱
۳. نمایشنامه‌ها: کلاغان، از «هانری بک» (خلاصه نمایشنامه و ترجمه قسمتی از متن) ۴۷۹

هنر برای هنر و مکتب پارناس ۴۸۹
هنر مفید ۴۹۲، هنر برای هنر ۴۹۳، سابقه فلسفی و عقیده فورستر ۴۹۵، مکتب پارناس ۴۹۹، شعر پارناسین ۵۰۰ا، توجه به دوره کلاسیک ۵۰۰ا، یأس و نومیدی در آثار پارناسین‌ها ۵۰۱ا، روش دیگر پارناسین‌ها ۵۰۲ا، شعر اوبژکتیف عینی ۵۰۲ا، ادبیات مدنی در برابر هنر برای هنر ۵۰۳

چند نمونه از اشعار پارناسین‌ها ۵۰۵
۱. خرگوش‌ها، از «تئودور دوبانویل» (متن فرانسه و ترجمه فارسی آن) ۵۰۵
۲. فاتحان، از «ژوزه ماریا دوهردیا» (متن فرانسه و ترجمه‌ فارسی آن) ۵۰۹
۳. ظهر، از «لوکنت دولیل» ۵۱۱

به نام حکیم سخن در زبان آفرین

اینک آن متن نهائی که در چاپ پیش وعده‌اش را داده بودم: به مقاله‌های اصلی، مطالبی که گفتن آنها ضروری به نظر می‌رسید افزوده شده و در بخش نمونه‌های هر مقاله، گذشته از آنکه نمونه‌های اساسی‌‌تری آورده شده است، اصرار داشته‌ام که در مورد هر مکتب قسمت‌هائی از آثار نظریه‌پردازان آن مکتب را هم ترجمه و نقل کنم تا فهم آن جریان فکری را که به ظهور مکتب انجامیده است تسهیل کند. به عنوان نمونه می‌توان به صفحاتی از مقدمه کرامول اثر ویکتور هوگو و مقاله‌های تئوریک از پیشوایان رومانتیسم آلمان و نیز مانیفست‌های سور‌رئالیسم اشاره کرد. چند مقاله‌اصلی نیز که در چاپ‌‌های قبل نبوده در این چاپ به صورت فصول مستقلی با نمونه‌های لازم آمده است. از آن جمله است فصول «باروک» و «اکسپرسیونیسم». ضمناً فصل سور‌رئالیسم، با استفاده از منابع تازه‌ای که در آن زمان در دسترس نبود، از نو نوشته شده و با نمونه‌های مناسب‌تری ارائه شده است. در اینجا تذکر چند نکته ضروری است:
۱. مطالبی که به مقاله‌های اصلی اضافه شده به‌طور کلی از سه منبع زیر ترجمه شده است:
۱- Encyclopaedia Universalis.
2- Dictionnaire Historique, Thematique et Technique des Litteratures, Larousse
3- Histoire des Litteratures, T. 2 (Encyclopedie de la Pleiade).

و در موارد استثنائی (از جمله در مورد سوررئالیسم) به منابع دیگر مراجعه شده است.
۲. هرچند افزودن مطالب جدی‌تر به مقاله‌های قبلی که ساده‌تر بوده است ممکن است ایجاد ناهماهنگی در مطالب کتاب کرده باشد، ولی منظور من از آوردن این مطالب، همان‌‌طور که پیش از این نیز در موارد متعدد گفته‌ام، توجه دادن به استادان و محققان بوده است که به این مختصر اکتفاء نکنند و به فکر ترجمه‌ متون تئوریک مورد لزوم و یا تألیف کتابهای مورد احتیاج در این مباحث بیفتند.
۳. مسئله نقد امروز که خوشبختانه در سال‌های اخیر به آن توجه شده و دوستان پژوهشگرمان به بحث درباره آن پرداخته‌اند۱ ، در اینجا فقط به صورت یک مقاله مطرح شده است. اما بهتر است در مورد این مباحث نیز مانند بحث مکتب‌های ادبی دچار خوش‌باوری‌ نشویم و یکبار برای همیشه بدانیم که هیچ ادبیاتی با تقلید از دیگران به وجود نمی‌آید، اگر ما در گذشته ادبیات پرباری داشته‌ایم به سبب پشتوانه‌قوی تئوریک آن بوده است که امروزه با اینکه مورد توجه پژوهشگران غربی است، خود ما از آن غافلیم و تا این تئوری‌ها امروزی نشود و ما پا‌به‌پای پیشرفت مطالعات ادبی در غرب، به فطرت خویشتن بازنگردیم و آثار امروزی، از پشتوانه قوی فرهنگی (چه در قالب و چه در محتوا) برخوردار نباشد، نمی‌توانیم منتظر باشیم که تنها با تقلید از دیگران و به‌طور تصادفی به رشد ادبی دست یابیم. البته جای این بحث در این مقدمه نیست و امیدوارم در اثر دیگری که خود کوششی باشد در مسیر دستیابی به آن رشد ادبی، با تفصیل بیشتری به آن بپردازم.
۴. در مورد مکتب‌ها و جریان‌های فرعی ادبیات (که معمولاً همیشه برای عده‌ای مطرح است و هر لحظه انسان با خواننده‌ای روبرو می‌شود که می‌گوید کاش فلان عنوان را هم در کتابتان آورده بودید.)، نخست در نظر داشتم که در پایان جلد دوم، چهل پنجاه صفحه‌ای به این عناوین اختصاص بدهم. اما وقتی شروع به استخراج مدخل‌ها کردم دیدم از حد بدر شد و کار به این سادگی‌ها نیست. مانده بودم که چه کار کنم. در این میان نامه‌ای از یک خواننده علاقمند به دستم رسید که پیشنهاد می‌کرد در کنار مکتب‌های ادبی، فرهنگ مکتب‌های ادبی را هم بنویسم که دیدم این پیشنهاد، معمای مرا حل کرده است. و امیدوارم که به زودی بتوانم یک مجلد مستقل با عنوان فرهنگ مکتب‌ها و جریان‌های ادبی بنویسم که پاسخگوی این نیاز باشد.
رضا سیدحسینی
بیستم مردادماه ۱۳۷۱

اطلاعات بیشتر

وزن 2000 g
ابعاد 21 × 14 cm
وزن

2000

پدیدآورندگان

نوع جلد

SKU

94479

نوبت چاپ

شابک

978-964-351-077-0

قطع

تعداد صفحه

1206

سال چاپ

موضوع

تعداد مجلد

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “مکتب‌های ادبی دو جلدی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *