شناختنامه ويرجينيا وولف

6,500 تومان


على دهباشى

اين كتاب شامل مقالاتى در نقد آثار ويرجينيا وولف از جمله: «خانم دالاوي»، «اورلاندو»، «سال‌ها»، «به سوى فانوس دريايي» و ديگر آثار اين داستان‌نويس است. همچنين به گفته مولف كتاب علي دهباشي، بخش‌هاى ترجمه‌نشده‌اى از يادداشت‌هاى روزانه وولف به فارسي، در اين كتاب آمده. از سوى ديگر، خاطرات لئوناردو وولف – همسر اين نويسنده – هم در كتاب منتشر شده. مقالاتى درباره جريان‌هاى ادبى در قبل و بعد از جنگ جهانى اول و دوم و گروه ادبى بلوز كه وولف به آن گروه تعلق داشت و همچنين يادداشت ويتا ساك ويل وست – دوست وولف – درباره او نيز از بخش‌هاى ديگر اين شناخت‌نامه است. سالشمار زندگى و كتاب‌شناسى آثار و معرفى 11 ترجمه‌اى كه از اين داستان‌نويس به فارسى ترجمه‌ شده، نيز در اين كتاب آمده است.

«ويرجينا وولف» در 25 ژانويه 1882ميلادي به دنيا آمد، در سال 1897 نوشتن اولين دفتر خاطرات روزانه را شروع كرد، در سال 1904 براي اولين بار دست به خودكشي زد و در سال 1905 ، تعداد 30 مقاله نوشت. در همان سال كتاب شعري با نام «يوفورسين» را با سرماية خصوصي خود منتشر كرد. او كار با ضميمة ادبي تايمز را آغاز كرد كه تقريبا تا پايان عمر، دوام يافت. ويرجينا تا 33 سالگي هيچ داستاني منتشر نكرد. سكوت ادبي او تا اندازه‌اي به دليل كم‌رويي‌اش بود. وي در سال 1912 با لئونارد وولف ازدواج كرد. با شروع جنگ جهاني اول ويرجينا اروپا را در آستانة جنگي ديگر مي‌ديد و مي‌دانست كه اروپا و شايد به تعبيري جهان چگونه درهم خواهد ريخت. او زندگي را در عشق و زيبايي مي‌خواست و معنا مي‌كرد و حال كه جنگي ديگر از راه مي‌رسيد، تمامي معناي زندگي و چهرة اروپاي دوست‌داشتني‌اش متلاشي شد و وولف همين را تاب نياورد و به سوي مرگ شتافت، پيش از آن كه مرگ و نيستي به اروپا چنگ اندازد. نوشتار حاضر پس از درج سال‌شمار زندگی و آثار ويرجينا وولف به وجوه گوناگون شخصيت اين نويسنده اختصاص يافته است. كلية مقالات كتاب براي نخستين‌بار است كه ترجمه و منتشر مي‌شوند. به جز «نامه‌هاي آخر وولف» از مجله كلك و «نظريات وولف دربارة رمان» ترجمة دكتر محمدعلي حق‌شناس.

توضیحات

گزیده ای از کتاب شناختنامه ويرجينيا وولف

دهباشی در این کتاب سرگذشت‌ وولف را شرح داده، شرایطی که این نویسنده در آن می‌زیسته را تشریح کرده و نقد‌ها و تفسیر‌های پیرامون زندگی و آثار او را گردآوری کرده است.

در آغاز کتاب شناختنامه ويرجينيا وولف، می خوانیم

فهرست

ستيز درونى ويرجينيا وولف     5

سالشمار زندگى و آثار ويرجينيا وولف    7

بلومزبرى و ياران     23

از لندن تا رود مل     29

زيبايى‌شناسى پاره‌هاى گوناگون            34

رمانهاى سال 1930 و تأثير تاريخ           46

ويرجينيا وولف و مدرنيسم      69

فمينيسم وولف و وولف فمينيسم           99

هنر داستان‌نويسى     102

ويرجينيا وولف و عشق به كلمات و نوشتن          109

رمان به روايت ويرجينيا وولف             114

ادبيات داستانى آمريكا            122

پارك كيو   136

نقش مشاهده‌گرى و روايت در پارك كيو             144

يادداشتهاى روزانه و نامه‌هاى ويرجينيا وولف        154

يادداشتها :              175

خاطرات ويرجينياوولف          178

يادداشتها :              200

خاطرات ويرجينيا وولف        201

نامه‌اى درباره نويسندگى         207

هنر زندگينامه‌نويسى              212

خوانش دو صدايى    225

معماى ويرجينيا وولف           231

ماهيت هنر ويرجينيا وولف      234

ويرجينيا وولف، تنها در دنيايى دشمن خو            239

ناشر و منتقد           244

يادداشتها :              249

نامه به شاعرى جوان             251

تصوير روپرت بروك             268

چگونه بايد كتاب خواند؟       271

زنى كه شهامت داشت راست قامت زندگى كند     287

ارلاندو، تصويرى از جامعه انگلستان       289

ويرجينيا وولف عنصر زمان را در روابط انسانى مى‌جويد      294

اين نداهاى درون كه منقلبم مى‌كردند      298

«به سوى فانوس دريايى» در نگاهى كوتاه            301

درباره «اتاقى از آن خود»        308

«چه كسى از ويرجينيا وولف مى‌ترسد؟»   310

مرگ او همچنان مشغله ذهنى‌ام است      313

سخن آخر             315

آخرين نامه‌هاى ويرجينيا وولف            323

يادداشتهايى بعد از مرگ ويرجينيا وولف              330

مباحث انتقادى ويرجينيا وولف             347

روايتى ديگر از زندگى ويرجينيا وولف    351

ارثيه ناقدانه            355

            على دهباشى

ستيز درونى ويرجينيا وولف

اولين آشنايى راقم اين سطور با ويرجينيا وولف از طريق ترجمه مصطفى اسلاميه است كه در مجله رودكى (1351) داستان «مرده ريگ» را منتشر كرده بود. در سالهاى بعد داستانهاى ديگر از وولف ترجمه شد كه با علاقه مى‌خواندم.

اگر اشتباه نكنم زمستان 1360 بود كه در يكى از ديدارهايم با زنده ياد پرويز داريوش پرسيدم تازه چه خوانده‌ايد؟ اشاره كرد به ميز كارش در كتابخانه منزلش. رفتم كتاب را برداشتم. رمان Mrs. Dalloway وولف بود. چاپ انتشارات پنگوئن. داريوش دقايقى از اين رمان گفت. مى‌دانستم كه چند ماهى است به علت درد شديد و ناگهانى در ناحيه دست نمى‌تواند كار كند. آنچنان به شوق آمدم كه پيشنهاد كردم ايشان ترجمه كند و من بنويسم. به نوعى محرر ايشان شدم در ترجمه خانم دالووى كه هفته‌اى سه جلسه رفتم تا كار تمام شد و سال بعد در انتشارات رواق چاپش كرديم. و بعد در سالهاى اخير اين علاقه به وولف منجر به شماره ويژه‌ايى در مجله سمرقند شد كه ديده‌ايد. اين همه براى اين بود كه بدانيد اين شماره بخارا يك سابقه‌ايى دارد.

ويرجينيا وولف عليرغم ستيز درونى با خودش بسيار شجاع بود. اين شجاعت در جاى جاى زندگيش ديده مى‌شود. زمانى كه براى آثارش ناشر پيدا نمى‌شد تصميم گرفت و با همسرش لئونارد در بهار 1917 انتشارات هوگارد پرس را بنياد گذاشت تا بتواند آنچه را دلش مى‌خواست بنويسد و نه آنچه كه ناشران از او مى‌خواستند. و در جايى خطاب به دوستى مى‌نويسد : «اگر مى‌خواهى پيشرفتى در هنر داشته باشى، در كنج اتاقت گريه نكن، راه‌هاى به وجود آوردن آثار خودت را بيافرين.»

آرنو كترين رمان‌نويس معاصر پس از بررسى زندگى وولف چنين اظهار نظر مى‌كند: «او در زندگى‌اش فقط مى‌تواند يك هدف داشته باشد: عطش سيراب‌ناپذير نوشتن يا زايل شدن. به اين دليل كه نوشتن است كه او را زنده نگه مى‌دارد. و اين زندگى از طريق نوشتن به او اجازه حيات مى‌دهد.»

در ويژه‌نامه ويرجينيا وولف از چندين منبع انگليسى، فرانسوى و آلمانى بهره جستيم. كليه مقالات اين شماره براى اولين بار است كه ترجمه و منتشر مى‌شوند به جز «نامه‌هاى آخر وولف» از مجله كِلك و «نظريات وولف درباره رمان» از ترجمه دكتر حق‌شناس است كه مآخذ آن آمده است.

گفتنى‌ها و نوشتنى‌ها درباره وجوه گوناگون ويرجينيا وولف را در طى مقالات اين شماره خواهيد خواند. يادداشت خود را با نظر آرنويو بريزاك به پايان مى‌برم كه گفته است: «به نظر ما هاله رقت‌انگيزى كه پيرامون چهره ويرجينياوولف را گرفته است چندان مناسبتى با حال او ندارد. ما مى‌خواستيم نشان دهيم كه او بيش از هر چيز نويسنده‌اى كوشا، زنى روشنفكر و آفريننده‌اى بزرگ بوده است و نه شخصيتى ماليخوليايى و خودكشى گرا. خودكشى او را بايد از نوع خودكشى كسانى مانند والتر بنيامين و اشتفان تسوايك دانست: آنان چون هيچ آينده‌اى در پيش رو نمى‌ديدند نتوانستند خود را از فرو افتادن در چاه نوميدى بر كنار دارند.»

وولف اروپا را در آستانه جنگى ديگر مى‌ديد، مى‌دانست كه اروپا و شايد به تعبيرى جهان چگونه در هم خواهد ريخت. اگر نوشته‌هاى وولف را به دقت بخوانيم، درمى‌يابيم كه وولف زندگى را در عشق و زيبايى مى‌خواست و معنا مى‌كرد و حال كه جنگى ديگر از راه مى‌رسيد تمامى معناى زندگى و چهره اروپاى دوست داشتنى‌اش متلاشى شد و وولف همين را تاب نياورد و به سوى مرگ شتافت پيش از آنكه مرگ و نيستى به اروپا چنگ اندازد.

          پائيز  1385

جزئیات کتاب

وزن 440 kg
ابعاد 21 × 14 cm
وزن

440

پدیدآورندگان

على دهباشى

نوع جلد

شومیز

SKU

94495

نوبت چاپ

یکم

شابک

978-964-351-448-8

قطع

رقعی

تعداد صفحه

360

سال چاپ

1388

موضوع

زندگی نامه

تعداد مجلد

یک

دیدگاه‌ها

دیدگاه‌ها

هنوز دیدگاهی ثبت نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “شناختنامه ويرجينيا وولف”